talnarchives

Une archive numérique francophone des articles de recherche en Traitement Automatique de la Langue.

OGMIOS : une plate-forme d’annotation linguistique de collection de documents issus du Web

Thierry Hamon, Julien Derivière, Adeline Nazarenko

Résumé : L’un des objectifs du projet ALVIS est d’intégrer des informations linguistiques dans des moteurs de recherche spécialisés. Dans ce contexte, nous avons conçu une plate-forme d’enrichissement linguistique de documents issus du Web, OGMIOS, exploitant des outils de TAL existants. Les documents peuvent être en français ou en anglais. Cette architecture est distribuée, afin de répondre aux contraintes liées aux traitements de gros volumes de textes, et adaptable, pour permettre l’analyse de sous-langages. La plate-forme est développée en Perl et disponible sous forme de modules CPAN. C’est une structure modulaire dans lequel il est possible d’intégrer de nouvelles ressources ou de nouveaux outils de TAL. On peut ainsi définir des configuration différentes pour différents domaines et types de collections. Cette plateforme robuste permet d’analyser en masse des données issus du web qui sont par essence très hétérogènes. Nous avons évalué les performances de la plateforme sur plusieurs collections de documents. En distribuant les traitements sur vingt machines, une collection de 55 329 documents du domaine de la biologie (106 millions de mots) a été annotée en 35 heures tandis qu’une collection de 48 422 dépêches relatives aux moteurs de recherche (14 millions de mots) a été annotée en 3 heures et 15 minutes.

Abstract : In the context of the ALVIS project, which aims at integrating linguistic information in topic-specific search engines, we developed an NLP architecture, OGMIOS, to linguistically annotate large collections of web documents with existing NLP tools. Documents can be written in French or English. The distributed architecture allows us to take into account constraints related to the scalability problem of Natural Language Processing and the domain specific tuning of the linguistic analysis. The platform is developed in Perl and is available as CPAN modules. It is a modularized framework where new resources or NLP tools can be integrated. Then, various configurations are easy to define for various domains and collections. This platform is robust to massively analyse web document collections which are heterogeneous in essence. We carried out experiments on two different collections of web documents on 20 computers. A 55,329 web documents collection dealing with biology (106 millions of words) has been annotated in 35 hours, whereas a 48,422 search engine news collection (14 millions of word) has been annotated in 3 hours and 15 minutes.

Mots clés : plateforme d’annotation linguistique, passage à l’échelle, robustesse

Keywords : linguistic annotation, NLP platform, process scability, robustess