talnarchives

Une archive numérique francophone des articles de recherche en Traitement Automatique de la Langue.

La perspective européenne sur les questions liées à la protection de la vie privée dans les outils "gratuits" de traduction automatique en ligne

Pawel Kamocki

Résumé : Suite a la Revolution Numerique, la langue anglaise s'est etablie comme la langue internationale; cependant, seuls 28,6% des internautes ont l'anglais pour langue maternelle. La traduction automatique (Machine Translation, MT) est une technologie puissante qui peut combler ce fosse. En developpement depuis le milieu du vingtieme siecle, la traduction automatique est devenue accessible a chaque internaute au cours de la derniere decennie, grace aux outils disponibles gratuitement en ligne. Cette etude a pour ambition d'examiner les implications que ces outils peuvent avoir sur la vie privee des utilisateurs dans le contexte de la loi europeenne sur la protection des donnees personnelles. Sont analyses le traitement initial (du point de vue de l'utilisateur et du fournisseur du service de traduction automatique) et le traitement secondaire qui peut potentiellement etre entrepris par le fournisseur du service de traduction automatique.

Abstract : The English language has taken advantage of the Digital Revolution to establish itself as the global language; however, only 28.6% of Internet users speak English as their native language. Machine Translation (MT) is a powerful technology that can bridge this gap. In development since the mid-20th century, MT has become available to every Internet user in the last decade, due to free online MT services. This paper aims to discuss the implications that these tools may have for the privacy of their users and how they are addressed by EU data protection law. It examines the data-flows in respect of the initial processing (both from the perspective of the user and the MT service provider) and potential further processing that may be undertaken by the MT service provider.

Mots clés : donnees personnelles, traduction automatisee, vie privee, Directive 95/46/CE, Google Translate

Keywords : personal data, Machine Translation, privacy, Directive 95/46/EC, Google Translate