talnarchives

Une archive numérique francophone des articles de recherche en Traitement Automatique de la Langue.

Correction orthographique pour la langue wolof : état de l’art et perspectives

Alla Lo, El hadji M. Nguer, Abdoulaye Y. Ndiaye, Cheikh B. Dione, Mathieu Mangeot, Mouhamadou Khoule, Sokhna Bao Diop, Mame T. Cisse

Résumé : Les langues nationales des pays d’Afrique de l’ouest sont en général peu dotées d’outils du TAL (Traitement Automatique des Langues). C’est le cas de la langue wolof du Sénégal véhiculaire et majoritairement parlée. Cela constitue un obstacle majeur pour son développement à la hauteur de son utilisation. Ainsi, l’objectif de cet article est de faire l’état de l’art de la correction orthographique et de dégager des perspectives de recherche en vue de mettre en place un correcteur orthographique adapté à cette langue. La mise en place de ce correcteur requiert l’utilisation d’un dictionnaire comme lexique et d’un analyseur morphologique de la langue wolof. Dans la suite du document, nous allons successivement présenter les notions de bases relatives à la correction orthographique, les techniques de détection d'erreurs orthographiques, les techniques de correction d'erreurs orthographiques avant de décrire l’organigramme du correcteur orthographique que nous voulons étudier et mettre en place.

Mots clés : TALN, analyseur morphologique, Correction orthographique, Langue wolof