Word Sense Disambiguation in a Spanish Explanatory Dictionary
Grigori Sidorov, Alexander Gelbukh
Résumé : Nous appliquons la désambiguïsation du sens des mot aux définitions d'un dictionnaire explicatif espagnol. Pour calculer le grand nombre de sens de mot en se basant sur le contexte (qui, dans notre cas, est la définition du dictionnaire), nous employons une modification de l'algorithme de Lesk. L'algorithme originel compare les mots pour savoir si ils appartiennent à un même lexème ou non; notre modification consiste en une comparaison floue employant un grand dictionnaire de synonyme et un système de morphologie dérivationnelle simple. L'application de la désambiguïsation aux définitions de dictionnaire (par contraste avec des textes habituels) permet quelques simplifications de l'algorithme (par exemple, nous ne nous soucions pas de la taille de la fenêtre de contexte).
Abstract : We apply word sense disambiguation to the definitions in a Spanish explanatory dictionary. To calculate the scores of word senses basing on the context (which in our case is the dictionary definition), we use a modification of Lesk’s algorithm. The algorithm relies on a comparison between two words. In the original Lesk’s algorithm, the comparison is trivial: two words are either the same lexeme or not; our modification consists in fuzzy (weighted) comparison using a large synonym dictionary and a simple derivational morphology system. Application of disambiguation to dictionary definitions (in contrast to usual texts) allows for some simplifications of the algorithm, e.g., we do not have to care of context window size.
Mots clés : désambiguisalion du sens des mol, usage des ressources linguistiques, algorithme de Lesk, comparaison floue
Keywords : word sense disambiguation, usage of linguistic resources, Lesk’s algorithm, fuzzy comparison