talnarchives

Une archive numérique francophone des articles de recherche en Traitement Automatique de la Langue.

Les nouveaux outils de correction linguistique de Microsoft

Thierry Fontenelle

Résumé : De nouveaux outils de correction linguistique sont disponibles pour le français depuis quelques mois. Mis à la disposition des utilisateurs de Microsoft Office 2003, un nouveau correcteur orthographique et un nouveau correcteur grammatical permettent d’améliorer le processus de rédaction de documents. En partant d’évaluations externes effectuées récemment, nous présentons les diverses facettes de ces améliorations et de ces outils, en abordant la question de l’évaluation des outils de correction linguistique (qu’évaluer ? quels critères appliquer ? pourquoi développer une nouvelle version ?). La réforme de l’orthographe, la féminisation des noms de métier, l’évolution de la langue figurent parmi les thèmes abordés dans cet article.

Abstract : New French proofing tools were recently made available to Microsoft Office 2003 users. A new spell-checker and a new grammar checker make it possible to improve the document creation process. Based on recent external evaluations, we present specific aspects of these improved tools and discuss the more fundamental issue of how to evaluate proofing tools (What do we need to evaluate? Which criteria should be applied? Why develop a new version?). Current language changes including the spelling reform, and such innovations as feminine job titles are among the themes we discuss in this paper.

Mots clés : correcteur orthographique, correcteur grammatical, français, outils de correction linguistique, Microsoft, réforme de l’orthographe, féminisation des noms de métier

Keywords : spell-checker, grammar checker, French, proofing tools, Microsoft, spelling reform, feminine job titles