Réutilisation de traducteurs gratuits pour développer des systèmes multilingues
Hung Vo Trung
Résumé : Nous présentons ici une méthode de réutilisation de systèmes de traduction automatique gratuits en ligne pour développer des applications multilingues et évaluer ces mêmes systèmes. Nous avons développé un outil de traitement et de traduction de documents hétérogènes (multilingues et multicodage). Cet outil permet d'identifier la langue et le codage du texte, de segmenter un texte hétérogène en zones homogènes, d'appeler un traducteur correspondant avec une paire de langue source et cible, et de récupérer les résultats traduits dans la langue souhaitée. Cet outil est utilisable dans plusieurs applications différentes comme la recherche multilingue, la traduction des courriers électroniques, la construction de sites web multilingues, etc.
Abstract : We present here a method of the reuse of the free on line automatic translation systems to develop multilingual applications and to evaluate translators. We developed a tool for treatment and translation of the heterogeneous documents (multilingual and multicoding). This tool makes it possible to identify the language and the coding of the text, to segment a heterogeneous text in homogeneous zones, to call a translator corresponding with a fair of languages and to recover the results translated into desired language. We can use this tool in several different applications as multilingual research, the translation of the e-mail, the construction of the multilingual Web, etc.
Mots clés : Traduction Automatique, Traducteur Multilingue, Multilinguisme, Document Multilingue
Keywords : Machine Translation, Multilingual Translator, Multilingualism, Multilingual Document