TransCheck : un vérificateur automatique de traductions
Elliott Macklovitch, Guy Lapalme
Résumé : Nous offrirons une démonstration de la dernière version de TransCheck, un vérificateur automatique de traductions que le RALI est en train de développer. TransCheck prend en entrée deux textes, un texte source dans une langue et sa traduction dans une autre, les aligne au niveau de la phrase et ensuite vérifie les régions alignées pour s’assurer de la présence de certains équivalents obligatoires (p. ex. la terminologie normalisée) et de l’absence de certaines interdictions de traduction (p. ex. des interférences de la langue source). Ainsi, TransCheck se veut un nouveau type d’outil d’aide à la traduction qui pourra à réduire le fardeau de la révision et diminuer le coût du contrôle de la qualité.
Abstract : We will present a demonstration of the latest version of TransCheck, an automatic translation checker that the RALI is currently developing. TransCheck takes as input two texts, a source text in one language and its translation in another, aligns them at the sentence level and then verifies the aligned regions to ensure that they contain certain obligatory equivalents (e.g. standardized terminology) and do not contain certain prohibited translations (e.g. source language interference). TransCheck is thus intended to be a new type of tool for assisting translators which has the potential to ease the burden of revision and diminish the costs of quality control.
Mots clés : traduction assistée par ordinateur, vérification automatique de traductions, révision de traduction
Keywords : machine-aided translation, automatic translation checking, translation revision