Une archive numérique francophone des articles de recherche en Traitement Automatique de la Langue.
Actes de la 14ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN'2007), Toulouse (France)
Papiers longs
Maria Georgescul, Alexander Clarck, Susan Armstrong
»
[article]
[bib]
[résumé]
Exploiting structural meeting-specific features for topic segmentation
Silvia Fernández, Eric Sanjuan, Juan-Manuel Torres-Moreno
»
[article]
[bib]
[résumé]
Énergie textuelle de mémoires associatives
Mehdi Embarek, Olivier Ferret
»
[article]
[bib]
[résumé]
Une expérience d’extraction de relations sémantiques à partir de textes dans le domaine médical
Davy Weissenbacher, Adeline Nazarenko
»
[article]
[bib]
[résumé]
Identifier les pronoms anaphoriques et trouver leurs antécédents : l’intérêt de la classification bayésienne
Bruno Cartoni
»
[article]
[bib]
[résumé]
Régler les règles d’analyse morphologique
François Barthélemy
»
[article]
[bib]
[résumé]
Structures de traits typées et morphologie à partitions
Louise Deléger, Fiammetta Namer, Pierre Zweigenbaum
»
[article]
[bib]
[résumé]
Analyse morphosémantique des composés savants : transposition du français à l’anglais
Oana Frunza, Diana Inkpen
»
[article]
[bib]
[résumé]
A tool for detecting French-English cognates and false friends
Philippe Langlais, Alexandre Patry
»
[article]
[bib]
[résumé]
Enrichissement d’un lexique bilingue par analogie
Vincent Claveau
»
[article]
[bib]
[résumé]
Inférence de règles de réécriture pour la traduction de termes biomédicaux
Émilie Guimier De Neef, Arnaud Debeurme, Jungyeul Park
»
[article]
[bib]
[résumé]
TiLT correcteur de SMS : évaluation et bilan qualitatif
Hong-Thai Nguyen, Christian Boitet
»
[article]
[bib]
[résumé]
Vers un méta-EDL complet, puis un EDL universel pour la TAO
Frederik Cailliau, Claude De Loupy
»
[article]
[bib]
[résumé]
Aides à la navigation dans un corpus de transcriptions d’oral
Marie-Laure Guénot
»
[article]
[bib]
[résumé]
Une grammaire du français pour une théorie descriptive et formelle de la langue
Alexandre Dikovsky
»
[article]
[bib]
[résumé]
Architecture compositionnelle pour les dépendances croisées
Claire Gardent, Yannick Parmentier
»
[article]
[bib]
[résumé]
SemTAG, une architecture pour le développement et l’utilisation de grammaires d’arbres adjoints à portée sémantique
Fabienne Venant
»
[article]
[bib]
[résumé]
Utiliser des classes de sélection distributionnelle pour désambiguïser les adjectifs
Véronique Malaisé, Luit Gazendam, Hennie Brugman
»
[article]
[bib]
[résumé]
Disambiguating automatic semantic annotation based on a thesaurus structure
Marianna Apidianaki
»
[article]
[bib]
[résumé]
Repérage de sens et désambiguïsation dans un contexte bilingue
Karën Fort, Bruno Guillaume
»
[article]
[bib]
[résumé]
PrepLex : un lexique des prépositions du français pour l’analyse syntaxique
Laurence Danlos, Benoît Sagot
»
[article]
[bib]
[résumé]
Comparaison du Lexique-Grammaire des verbes pleins et de DICOVALENCE : vers une intégration dans le Lefff
Pierre-André Buvet, Emmanuel Cartier, Fabrice Issac, Salah Mejri
»
[article]
[bib]
[résumé]
Dictionnaires électroniques et étiquetage syntactico-sémantique
Chiraz Ben Othmane Zribi, Hanène Mejri, Mohamed Ben Ahmed
»
[article]
[bib]
[résumé]
Un analyseur hybride pour la détection et la correction des erreurs cachées sémantiques en langue arabe
Alexandre Denis, Frédéric Béchet, Matthieu Quignard
»
[article]
[bib]
[résumé]
Résolution de la référence dans des dialogues homme-machine : évaluation sur corpus de deux approches symbolique et probabiliste
Sebastian Padó, Guillaume Pitel
»
[article]
[bib]
[résumé]
Annotation précise du français en sémantique de rôles par projection cross-linguistique
Simon Charest, Éric Brunelle, Jean Fontaine, Bertrand Pelletier
»
[article]
[bib]
[résumé]
Élaboration automatique d’un dictionnaire de cooccurrences grand public
Didier Schwab, Lian Tze Lim, Mathieu Lafourcade
»
[article]
[bib]
[résumé]
Les vecteurs conceptuels, un outil complémentaire aux réseaux lexicaux
Lionel Nicolas, Jacques Farré, Éric Villemonte De La Clergerie
»
[article]
[bib]
[résumé]
Confondre le coupable : corrections d’un lexique suggérées par une grammaire
Sylvain Pogodalla
»
[article]
[bib]
[résumé]
Ambiguïté de portée et approche fonctionnelle des grammaires d’arbres adjoints
Ingrid Falk, Gil Francopoulo, Claire Gardent
»
[article]
[bib]
[résumé]
Évaluer SYNLEX
Fathi Debili, Zied Ben Tahar, Emna Souissi
»
[article]
[bib]
[résumé]
Analyse automatique vs analyse interactive : un cercle vertueux pour la voyellation, l’étiquetage et la lemmatisation de l’arabe
Jonas Granfeldt, Pierre Nugues
»
[article]
[bib]
[résumé]
Évaluation des stades de développement en français langue étrangère
Delphine Bernhard
»
[article]
[bib]
[résumé]
Apprentissage non supervisé de familles morphologiques par classification ascendante hiérarchique
Catherine Recanati, Nicoleta Rogovschi
»
[article]
[bib]
[résumé]
Enchaînements verbaux – étude sur le temps et l'aspect utilisant des techniques d’apprentissage non supervisé
Laurence Danlos
»
[article]
[bib]
[résumé]
D-STAG : un formalisme pour le discours basé sur les TAG synchrones
Violeta Seretan, Éric Wehrli
»
[article]
[bib]
[résumé]
Collocation translation based on sentence alignment and parsing
Nasredine Semmar, Christian Fluhr
»
[article]
[bib]
[résumé]
Utilisation d’une approche basée sur la recherche cross-lingue d’information pour l’alignement de phrases à partir de textes bilingues Arabe-Français
Delphine Battistelli, Marie Chagnoux
»
[article]
[bib]
[résumé]
Représenter la dynamique énonciative et modale de textes
Olivier Blanc, Matthieu Constant, Patrick Watrin
»
[article]
[bib]
[résumé]
Segmentation en super-chunks
Narjès Boufaden, Truong Le Hoang, Pierre Dumouchel
»
[article]
[bib]
[résumé]
Détection et prédiction de la satisfaction des usagers dans les dialogues Personne-Machine
Pierrette Bouillon, Manny Rayner, Marianne Starlander, Marianne Santaholma
»
[article]
[bib]
[résumé]
Les ellipses dans un système de traduction automatique de la parole
Nathalie Camelin, Frédéric Béchet, Géraldine Damnati, Renato De Mori
»
[article]
[bib]
[résumé]
Analyse automatique de sondages téléphoniques d’opinion
Claire Gardent, Éric Kow
»
[article]
[bib]
[résumé]
Une réalisateur de surface basé sur une grammaire réversible
Laurent Gillard, Patrice Bellot, Marc El-Bèze
»
[article]
[bib]
[résumé]
Analyse des échecs d’une approche pour traiter les questions définitoires soumises à un système de questions/réponses
Lorraine Goeuriot, Natalia Grabar, Béatrice Daille
»
[article]
[bib]
[résumé]
Caractérisation des discours scientifiques et vulgarisés en français, japonais et russe
Thierry Hamon, Julien Derivière, Adeline Nazarenko
»
[article]
[bib]
[résumé]
OGMIOS : une plate-forme d’annotation linguistique de collection de documents issus du Web
Sébastien Haton, Jean-Marie Pierrel
»
[article]
[bib]
[résumé]
Les Lexiques-Miroirs. Du dictionnaire bilingue au graphe multilingue
Sylvain Kahane
»
[article]
[bib]
[résumé]
Traduction, restructurations syntaxiques et grammaires de correspondance
Aïda Khemakhem, Bilel Gargouri, Abdelhamid Abdelwahed, Gil Francopoulo
»
[article]
[bib]
[résumé]
Modélisation des paradigmes de flexion des verbes arabes selon la norme LMF - ISO 24613
Olivier Kraif, Claude Ponton
»
[article]
[bib]
[résumé]
Du bruit, du silence et des ambiguïtés : que faire du TAL pour l'apprentissage des langues ?
Anna Kupsc
»
[article]
[bib]
[résumé]
Extraction automatique de cadres de sous-catégorisation verbale pour le français à partir d’un corpus arboré
François Lareau
»
[article]
[bib]
[résumé]
Vers une formalisation des décompositions sémantiques dans la Grammaire d’Unification Sens-Texte
Anne-Laure Ligozat, Brigitte Grau, Isabelle Robba, Anne Vilnat
»
[article]
[bib]
[résumé]
Systèmes de questions-réponses : vers la validation automatique des réponses
Huei-Chi Lin, Max Silberztein
»
[article]
[bib]
[résumé]
Ressources lexicales chinoises pour le TALN
Athina Michou
»
[article]
[bib]
[résumé]
Analyse syntaxique et traitement automatique du syntagme nominal grec moderne
Erwan Moreau
»
[article]
[bib]
[résumé]
Apprentissage symbolique de grammaires et traitement automatique des langues
Yayoi Nakamura-Delloye
»
[article]
[bib]
[résumé]
Méthodes d’alignement des propositions : un défi aux traductions croisées
Fiammetta Namer, Pierrette Bouillon, Évelyne Jacquey
»
[article]
[bib]
[résumé]
Un Lexique Génératif de référence pour le français
Patrick Paroubek, Anne Vilnat, Isabelle Robba, Christelle Ayache
»
[article]
[bib]
[résumé]
Les résultats de la campagne EASY d’évaluation des analyseurs syntaxiques du français
Holger Schwenk, Daniel Déchelotte, Hélène Bonneau-Maynard, Alexandre Allauzen
»
[article]
[bib]
[résumé]
Modèles statistiques enrichis par la syntaxe pour la traduction automatique
Laurianne Sitbon, Patrice Bellot, Philippe Blache
»
[article]
[bib]
[résumé]
Traitements phrastiques phonétiques pour la réécriture de phrases dysorthographiées
Grégory Smits, Christine Chardenon
»
[article]
[bib]
[résumé]
Vers une méthodologie générique de contrôle basée sur la combinaison de sources de jugement
Agnès Tutin
»
[article]
[bib]
[résumé]
Traitement sémantique par analyse distributionnelle des noms transdisciplinaires des écrits scientifiques
Jeanne Villaneau
»
[article]
[bib]
[résumé]
Une expérience de compréhension en contexte de dialogue avec le système LOGUS, approche logique de la compréhension de la langue orale
Anis Zouaghi, Mounir Zrigui, Mohamed Ben Ahmed
»
[article]
[bib]
[résumé]
Évaluation des performances d’un modèle de langage stochastique pour la compréhension de la parole arabe spontanée
Démonstrations
Éric Brunelle, Simon Charest
»
[article]
[bib]
[résumé]
Présentation du logiciel Antidote RX
Dominique Laurent, Sophie Nègre, Patrick Séguéla
»
[article]
[bib]
[résumé]
Logiciel Cordial
Elliott Macklovitch, Guy Lapalme
»
[article]
[bib]
[résumé]
TransCheck : un vérificateur automatique de traductions
Jean-Marie Pierrel, Etienne Petitjean
»
[article]
[bib]
[résumé]
Le CNRTL, Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales, un outil de mutualisation de ressources linguistiques