talnarchives

Une archive numérique francophone des articles de recherche en Traitement Automatique de la Langue.

Les architectures linguistiques et computationnelles en traduction automatique sont indépendantes

Christian Boitet

Résumé : Contrairement à une idée répandue, les architectures linguistiques et computationnelles des systèmes de traduction automatique sont indépendantes. Les premières concernent le choix des représentations intermédiaires, les secondes le type d'algorithme, de programmation et de ressources utilisés. Il est ainsi possible d'utiliser des méthodes de calcul « expertes » ou « empiriques » pour construire diverses phases ou modules de systèmes d'architectures linguistiques variées. Nous terminons en donnant quelques éléments pour le choix de ces architectures en fonction des situations traductionnelles et des ressources disponibles, en termes de dictionnaires, de corpus, et de compétences humaines.

Abstract : Contrary to a wide-spread idea, the linguistic and computational architectures of MT systems are independent. The former concern the choice of the intermediate representations, the latter the type of algorithm, programming, and resources used. It is thus possible to use "expert" or "empirical" computational methods to build various phases or modules of systems having various linguistic architectures. We finish by giving some elements for choosing these architectures depending on the translational situations and the available resources, in terms of dictionaries, corpora, and human competences.

Mots clés : Traduction Automatique, TA, TAO, architecture linguistique, architecture computationnelle, TA experte, TA par règles, TA empirique, TA statistique, TA par l'exemple

Keywords : Machine Translation, MT, linguistic architecture, computational architecture, expert MT, rule-based MT, empirical MT, statistical MT, example-based MT