talnarchives

Une archive numérique francophone des articles de recherche en Traitement Automatique de la Langue.

Un outil d'aide à la rédaction technique en français avec conformité aux langues contrôlées

Hreshvik Sewraj, Emilia Sadaoui, Liana Ermakova, Petra Dadić

Résumé : Les documents techniques et scientifiques en français sont souvent difficiles d’accès en raison d’une terminologie complexe et de structures syntaxiques élaborées, tandis que les outils soutenant la rédaction en langue contrôlée pour le français restent limités. Cela crée des défis tant pour l’accessibilité que pour la documentation technique professionnelle. Nous présentons un outil de réécriture hybride qui combine un grand modèle de langage Qwen2.5 7B ( 12 ) avec des conseils basés sur des règles pour simplifier et reformuler des textes techniques français. Le système propose quatre modes : Light, Intermediate, FALC (Facile à Lire et à Comprendre) et rédaction technique, alignés sur les principes d’ASD-STE100 et de l’ISO 82079-1. Évalué sur un corpus de 70 textes scientifiques et 9 documents techniques, le système produit une simplification progressive tout en maintenant la fidélité sémantique. En mode rédaction technique, il évalue la clarté, la cohérence terminologique et la qualité structurelle, avec une conformité à l’ISO 82079-1. Ces résultats suggèrent que les approches hybrides combinant LLM et règles peuvent soutenir à la fois la simplification orientée accessibilité et la rédaction technique contrôlée pour la documentation française.

Mots clés : rédaction technique, simplification de texte, langue contrôlée, LLMs, accessibilité.